miércoles, 18 de abril de 2012


Español

Estaba sentada en la banca verde, debajo de ese árbol amorfo que me recuerda al poeta de las pantuflas rojas, recuerdo lo último que me dijo: " tu tienes alas de colores, cierra los ojos y salta". Y aquí estoy, feliz; y aunque tengo dos alas por si me canso de caminar descalza por la tierra, usualmente uso una, prefiero darle la manito al mago, que el despliegue su ala verde y juntos tomar altura.

   Mi mamá dice que entre más alto vuele, más me dolerá cuando toque el nuevamente, yo le digo que aunque tenga que caminar descalza y los pies se ensucien más rápido, con cada paso aprenderé a vivir y construiré unas alitas water resistant por si llueve.

Deutsch

Sie wurde auf der Bank grünen Sitzen unter diesem Baum amorphen Dichters erinnert mich rote Pantoffeln, erinnere ich mich das letzte, was ich sagte, "Sie haben farbige Flügel, schließen Sie die Augen und springen." Und hier bin ich, glücklich, und obwohl ich zwei Flügel, wenn ich müde, barfuß auf dem Boden zu bekommen, verwenden gewöhnlich ein, ziehe ich die kleine Hand Zauberer geben, dass der Einsatz seine Fittiche und bilden zusammen grün.


    Meine Mutter sagt, dass je höher man fliegen desto mehr weh, wenn ich ihn wieder berühren, sage ich, dass wenn ich barfuß und schmutzige Füße schneller laufen mit jedem Schritt habe ich erfahren, zu leben und zu bauen einige Flügeln wasserdicht, falls es regnet.